[Gora] Pottery with children at Hakone Craft House! Access / No reservation / Coupon / Congestion
夏休みに子供と箱根の彫刻の森美術館に行きました。一日目は小田原で鈴廣のかまぼこ体験をして、夕方にエンブレムフローに泊まり、2日目に彫刻の森美術館に行こうとしてました。しかし、子供がかまぼこ博物館だけでは消化不良だったらしく、「やだ!今日箱根の森のアスレチック行きたい!」と言ったので予定変更;
During the summer vacation, I went to the Hakone Open Air Museum with my child. On the first day, I had a Suzuhiro Kamaboko experience in Odawara, stayed at Emblem Flow in the evening, and went to the Hakone Open Air Museum on the second day. However, it seems that the child had indigestion only at the Kamaboko Museum, and he said, “No! I want to go to the athletics in Hakone Forest today!”, So I changed my schedule;
急遽、ホテル「エンブレムフロー」から歩いて行ける強羅公園内の「箱根クラフトハウス」に行ったのです。そんなわけで、本日の「東京の小学生とおでかけ!」のテーマは箱根クラフトハウスです。
In a hurry, I went to “Hakone Craft House” in Gora Park, which is within walking distance from the hotel “Emblem Flow”. That’s why today’s theme of “Going out with elementary school students in Tokyo!” Is Hakone Craft House.
箱根クラフトハウスへのアクセス
Access to Hakone Craft House
箱根クラフトハウスの最寄り駅は箱根登山鉄道「強羅」駅(徒歩10分)または箱根登山鉄道ケーブルカー「公園下」駅(徒歩1分)です。強羅駅は箱根彫刻の森駅から1つ目。バスの場合は観光施設めぐりバス「強羅公園」下車すぐです。
私はケーブルカーがあることを知らず(⇒箱根に行くのめちゃくちゃ久々だったのよ、、)、坂道を上るのが真夏だったので「無理!」と思い、タクシーで行ってしまいました。(⇒強羅駅からタクシーに乗るなんて近すぎだよ、と運転手さんに笑われました、、。いいじゃん。)
The nearest station to Hakone Craft House is Hakone Tozan Railway “Gora” station (10 minutes walk) or Hakone Tozan Railway cable car “Koen-Shimo” station (1 minute walk). By bus, get off at the tourist facility tour bus “Gora Park”. I didn’t know that there was a cable car (⇒ It’s been a long time since I went to Hakone), and it was midsummer to climb the slope, so I thought “I can’t do it!” And went by taxi. (⇒ The driver laughed at me saying that it was too close to take a taxi from Gora station … That’s okay.)
強羅公園への入場料は大人が550円で小学生以下は無料です。箱根フリーパスをお持ちの方は無料です。箱根クラフトハウスに入る場合も、この入場の支払は必須です。営業時間は9時~17時まで(不定休)。中には花が咲き乱れていたり噴水もあるので、公園を散策すること自体もとっても楽しそうです♡
Admission to Gora Park is 550 yen for adults and free for elementary school students and younger. Those who have a Hakone Freepass are free. Payment for this admission is also required to enter the Hakone Craft House. Business hours are from 9:00 to 17:00 (irregular holidays). There are flowers and fountains inside, so it seems to be fun to walk around the park ♡
The map in the park is also round and fairy tale ♡ The middle-aged maiden’s heart is tickled!
箱根クラフトハウスは予約なしでも入れます
Hakone Craft House can be entered without reservation
強羅公園と言えば「花」というイメージがあるのですが、中ではお茶体験や吹きガラス体験、とんぼ玉体験などさまざまな体験ができます。箱根クラフトハウスは強羅公園の正面入り口から入って階段を上がりすぐ左側にありました。私は安く済ませようと「じゃらん」遊び予約で箱根クラフトハウスのページを前日に見たのですが、じゃらんで予約すると少し安くなってました。でも、予約が満席になってました。
なので、当日試しに行ってみました。
As of October 2021, Hakone Craft House was not listed in Jalan Play Reservation.
Gora Park has the image of “flowers”, but you can experience various things such as tea experience, blown glass experience, and dragonfly ball experience. I saw the Hakone Craft House page the day before with a “Jalan” play reservation to make it cheaper, but it was a little cheaper when I made a reservation with Jalan. But the reservation was full. So I went to try it on the day.
わたし:「あのー、今日予約してないんですが子供と二人でできますか?」(朝の10時くらい)
箱根クラフトハウスのお姉さん:「はい、できますよ!」
わたし:「じゃらんで満席になってたんですが、いいんですか?」
箱根クラフトハウスのお姉さん:「 じゃらんはお安くしているので、一日に受け入れる組を限定しているんですよ」
そういうことだったのか。私たちは帰りのロマンスカーの時間が決まっていたので、今さら他の場所に移動することもできないので、そのままクラウトハウスでポタリー(絵付け)をすることにしました。今回はケチって子供だけに体験させました。(クーポンは探したんですが、じゃらん遊び予約以外は見つけられませんでした。)次回は私もやりたいわ、、!
箱根クラウトハウス内POTERIE(ポタリエ) | 作業時間:60分 料金:2,900円~(絵付けするグッズによる) 送料:国内は1,200円、海外は5,000円~ |
POTERIE in Hakone Clout House | Working time: 60 minutes Price: From 2,900 yen (depending on the goods to be painted) Shipping: From 1,200 yen in Japan and 5,000 yen overseas |
子供がポタリーペインティング体験!子供や外国人に人気♡
Children have a pottery painting experience! Popular with children and foreigners ♡
Even though it was a hot day, a child in the second grade of elementary school who immediately came to life ♪
ポタリーペインティングはできあがりの真っ白な陶器のお皿やマグカップなどに、自由に特殊な絵の具で色付けや絵・文字を描ける体験です。店内にはさまざまな見本や絵の具がきれいに並べられていて、それを見るだけで子供は「何にしようかな~!」とテンション爆上がりですw
Pottery painting is an experience where you can freely color and draw pictures and letters on the finished white pottery plates and mugs with special paints. Various samples and paints are neatly arranged in the store, and just by looking at them, the child is excited to say “What should I do ?!”
私たちは割と早い時間に行ったので一番乗りでしたが、あとから正午までの間に子連れ×2組、外国人の女性1組、夫婦1組とどんどんお客様が来て、店内は割と混雑していました。筆に絵の具をつけて塗るのって、小学生や中学生じゃないとなかなかしないと思うので、新鮮ですよね♡ うちのはっちゃんはマグカップを選びましたが、外国人の女性はお皿を選び、それを表札にする、と言ってました。
外国人の方:「I will use this plate as name plate. What do you say in Japanese?」
わたし:「We say it’s Hyousatsu.」
We were the first to go because we went relatively early, but from then until noon, 2 pairs of children, 1 pair of foreign women, 1 pair of couples and more and more customers came, and the store was relatively crowded. was doing. It’s refreshing to paint with paint on a brush unless you’re an elementary school student or a junior high school student, isn’t it? I told you to do it.
ポタリーのお姉さんが面倒みよくてステキ♡髪型真似しちゃった
Pottery’s older sister is troublesome and nice ♡ I imitated my hairstyle
うちの子どもはとても甘えっ子で、(この大人は優しい!)と判断すると途端に全身全霊で甘えにいきます; ポタリエのお姉さんはツーブロックのショートカットがとても似合うサバサバしたお姉さんでしたが、非常に面倒見よく。はっちゃんが「ねえねえ、ここはどうするの?」といちいち尋ねるたびに「うん。こうしてみたら~」など優しく対応するので、私も母として日頃の言葉遣いとかひどいな、、と聞きながら反省しました;
My kid is very spoiled, and as soon as I decide (this adult is kind!), I’ll go spoiled with all my heart; Potarier’s older sister was a savage older sister who looks great on two-block shortcuts. , Very caring. Every time Hatchan asks, “Hey, what are you going to do here?”, He responds kindly, such as “Yeah. ;
ママだからって子供にことば使い悪いのはダメだよね、、。気を付けます。そして、このお姉さんが感じよかったので家に変えってから髪型を検索してマネして切ってみました。(顔は全然違うけど)私は芸能人より一般人の方の髪やファッションを参考にしています♪
It’s not good for children to use bad words because they are moms. I will be careful. And I felt good about this older sister, so after changing to a house, I searched for a hairstyle and tried to cut it. (Although the face is completely different) I refer to the hair and fashion of ordinary people rather than entertainers ♪
支払いはクレジットカードでOK。最初は伝票だけ記入
Payment is OK with a credit card. At first, fill in only the slip
うちの子にはとてもポタリー体験が楽しかったようです。昔、このこは絵が好きそうだからと北区でおえかき教室の体験をしたのですが、そこの先生が子供と仲良くなる前に料金の話を親としたがって。はっちゃんは雰囲気を察して「いやだ、あそこ行きたくない。」と。で、箱根クラウトハウスのポタリー体験では終始ニコニコでした。
It seems that my child enjoyed the pottery experience very much. A long time ago, I had an experience of an Oekaki class in Kita-ku because this girl seems to like painting, but before the teacher there became friends with the child, I wanted to talk about the fee with my parents. Hatchan sensed the atmosphere and said, “No, I don’t want to go over there.” So, in the pottery experience of Hakone Clout House, I was smiling from beginning to end.
間違った色を塗ったときはドライヤーで乾かして少し表面を削ったり、白い絵の具を上から塗ったり。絵の具をはじいて飛沫のようにみせるテクニックなども教わり、充実の1時間半でした。帰りは強羅公園名物のバラのソフトクリームでしめ、「次は吹きガラスやりたいね~」と話しながら家路に帰るのでした。箱根クラフトハウスさん、楽しかったです。また行きます!
If you apply the wrong color, dry it with a hair dryer and scrape the surface a little, or apply white paint from above. I learned the technique of flipping paint to make it look like a splash, and it was a fulfilling hour and a half. On the way back, I used Gora Park’s famous rose soft serve ice cream and said, “I want to do blown glass next time.”
よろしければ